東京都23区における自治体の言語サービスの実態

掲示

役所案内機器

国文学科2年 青玲歌

調査項目

各区役所の戸籍住民課・高齢者福祉課・外国人登録課に設置された機器

  • 証明書自動交付機
  • 自動窓口(整理番号札・発券機)
  • 電光掲示板

を対象に、表示されている利用案内(操作手順)、自動窓口の番号札、発券機に書かれている言語を調査する。

調査完了区

千代田区、中央区、港区、新宿区、文京区、墨田区、江東区、品川区、目黒区、大田区、世田谷区、中野区、杉並区、豊島区、北区、板橋区、練馬区、足立区、江戸川区

調査結果

調査から、区役所内の機器本体に表示される言語は、最大2カ国語(日本語・英語)で対応できることわかった。また機器本体ではなく、案内や注意書きという形で対応をするケースでは、最大で4カ国語(日本語・英語・中国語・韓国語)を使用していた。区の特徴を踏まえ、さまざまな外国籍の利用者に配慮した表示といえる。

【中野区 - 券売機】

【表3】※ 整理番号札→○ 発券機→●
  港区 墨田区 江東区 中野区 豊島区 板橋区 練馬区 足立区
○● ○● ○● ○● ○● ○● ○●
       
         
         

【墨田区 電光掲示板】※番号の上部に英語で「Please wait a minute」と、日本語で同じ内容の文章がスライド表示されている。

【江東区 整理番号札】

考察

戸籍登録課では最も機器の設置が多く、ほぼ日本語対応である。点字や音声案内、数字のみの表示など、さまざまなタイプの機器がみられた。外国人登録課に関しては、職員が声で案内をする場合が多く、機器の設置において遅れがあるため、まだまだ日本語中心の対応となっている。(高齢者福祉課には、調査完了区すべてに機器の設置がなかった。)
今後、機器の設置状況や人口推移の見直しから、外国人利用者に配慮した機器の導入があることが予想される。各区の外国人登録者の国籍別統計数を踏まえ、機器における多言語化を期待したい。