このページのPDFを印刷

第7章 エスカレーターの報告と分析

7.4.注意、禁止事項の報告・分析(鞠子遼)

表2.注意、禁止事項の収集結果

ID 施設名
(簡)

(繁)
その他 使用言語数
1 EXITMELSA 1 1 1 0 0 0 3
2 GINZA SIX 1 1 0 0 0 0 2
3 NISHIGINZA (西銀座) 1 0 0 0 0 0 1
4 ギンザ・ グラッセ 0 0 0 0 0 0 0
5 銀座三越 1 0 0 0 0 0 1
6 バーニーズニューヨーク銀座店 0 0 0 0 0 0 0
7 阪急メンズ東京 1 1 0 0 0 0 2
8 松屋 1 0 0 0 0 0 1
9 マロニエゲート銀座1 1 1 0 0 0 0 2
10 マロニエゲート銀座2&3 1 0 0 0 0 0 1
11 メルサ銀座二丁目店 1 0 0 0 0 0 1
12 ルミネ有楽町店 1 0 0 0 0 0 1
13 和光 0 0 0 0 0 0 0
14 銀座コア 1 0 0 0 0 0 1
15 銀座ベルビア館 1 0 0 0 0 0 1
16 東急プラザ銀座 1 1 0 0 0 0 2
17 有楽町マルイ 1 0 0 0 0 0 1
18 有楽町イトシア 1 0 0 0 0 0 1
19 有楽町マリオン 1 0 0 0 0 0 1

図1.注意・禁止事項の使用言語

写真5.東急プラザ銀座の注意喚起

エスカレーターにおける注意・禁止事項はほとんどの店舗にあり、日本語が最も多く使われていた。また、日本語とともにピクトグラムを使用している例も多く見られた。写真5のように一部店舗では日本語とピクトグラムに加え、英語や中国語の表記もみられるところがあった。その他にも、音声による注意喚起が行われている店舗もあった。

ページTOPへ